Saiba o que é, quando utilizá-la, quanto custa
Tradução oficial com validade legal e aceitação garantida em órgãos públicos.
A Tradução Juramentada é um tipo de tradução oficial realizada por tradutores públicos juramentados, que são profissionais habilitados e autorizados pelo poder público para realizar traduções com validade legal.
Diferentemente da tradução técnica, a tradução juramentada é uma tradução oficial que exige a identificação do tradutor público, presença de carimbos, selos e assinatura do tradutor reconhecida em cartório.
A tradução juramentada é obrigatória para documentos que precisam de validade legal em órgãos públicos, incluindo certidões civis, diplomas universitários, contratos, documentos empresariais, documentos pessoais e qualquer documento que será apresentado em órgãos públicos, universidades ou embaixadas.
Documentos traduzidos por tradutores juramentados têm a mesma validade legal do documento original, sendo aceitos em qualquer órgão público, universidade, embaixada ou processo judicial.
Solicite um orçamento rápido pelo Whatsapp ou ligue agora!